Юридические документы, действовавшие на белорусских землях в период становления и развития Великого Княжества Литовского, Русского, Жемойтского
Привилей Александра (Ягеллона), великого князя литовского и короля польского, на Магдебургское право городу Волковыску (без окончания).
[1503 г.].
Печатный документ. На старобелорусском языке. Помнікі права Беларусі XIV–XVI
стст.: прывілеі на магдэбургскае права. Мінск: БелНДІДАС, 2019
Тэкст[1]
Во имя Отъца и Стое жывоначалное и неразделимое Троицы. Тая речъ света того подлугъ бегу члчства ведомо естъ ку сталости, которая ж николи естъ невъпевънена и в памяти трывала, але часомъ забитью отъдаеться и с памяти выходить, нижли наидена естъ вчоными слушныи а справедливыи речы выписаны отъдати ку веренью и досветченья на прышли час напотом сталых речеи. Прото мы, Алекъсанъдръ, Божею млстью корол полскии, великии кнзь литовскии, рускии, княжа пруское, жомоитъскии и иных панъ и дедич, явъно чынимъ симъ ншимъ листомъ, кому слушно, всимъ посполито нне и потомъ будучымъ, ижъ хотячы осмотрети, штобы место нше Волковыиское в людех и обыходех нших множылося, право реченное немецкое маитъборъское пререченъному месту нашому Волковыискому и всимъ тымъ, которыи въсхотять у томъ месте садитися, ижъбы за ншого щастъного панованя нашою ласкою и жалованьемъ ку въмноженью людеи, ижъбы могло пожыточне шырытися, перъворечное место нше Волковыиское и всимъ мещаномъ нншимъ и напотомъ будучымъ в нем право немецъкое, што слыветь маитбарское, даемъ и даруемъ, и записуемъ у вечъность, рымъскои веры и кгреческое, во въсихъ прыгодах и разделех, и толкованье всихъ члонъках такежъ держати, какъ же место нше Виленьское и иныи места нши право немецкое маитборское держать, выимуючы и отъдаляючы а иныи права полскии, и литовъскии, и рускии, и въ обычаи ины, которыи были на переказе праву тому немецкому маитъборъскому в паньстве ншомъ Великомъ Кнзьстве Литовъскомъ. Такежъ перед нами або перед которымъ з них о делехъ великих и малых, и о злодеиства, и о розбиванье[2] крови, мужебоиства, и втетья члонъковъ, и оныхъ всих проступках не мают отповедати, ани сут объвезаных никоторых винъ платити, але мещане перъвореченъного места толко перед их воитомъ, которыи того часу будеть, а воитъ толко перед нами, и то коли бы был позванъ черзь ншъ листъ под нашою печатъю, тогъды не иначеи, толко их же правом немецкимъ маеть отъповедати. А въ делехъ их всихъ выше[…][3].
[1] Падрыхтаваны на аснове копіі з Метрыкі ВКЛ.
[2] Так у тэксце, павінна быць «розливанье».
[3] Канец тэксту ў копіі адсутнічае.