Recitation |
“Belarus, tvoi narod dachakaetstsa” (Belarus,
thy folk long have been yearning).
Poem by Maksim Bahdanovich.
Radio programme “Pages of selected lyrics”: Maksim Bahdanovich’s verse performed
by Belarusian artists.
Performed by L. Valodzin.
Sound recording, magnetic tape.
Rerecorded in 1981.
Duration 15 secs.
(BDAKFFD, № 1438) |
 |
“Blishchyts’ u nebe zor paseu”.
Poem by Maksim Bahdanovich.
Radio programme “Pages of selected lyrics”: Maksim Bahdanovich’s verse performed
by Belarusian artists.
Performed by M. Zakharevich.
Sound recording, magnetic tape.
Rerecorded in 1981.
Duration 42 secs.
(BDAKFFD, № 1 438) |
 |
“Vechar na zakhade u popele tushyts”.
Poem by Maksim Bahdanovich.
Audio reading book in Belarusian literature.
Performed by V. Tarasau.
Gramophone record.
Rerecorded in 1973.
Duration 55 secs.
(BDAKFFD, № 33) |
 |
“Dobrai nochy, zara-zaranitsa!” .
Poem by Maksim Bahdanovich.
Radio programme “Pages of selected lyrics”: Maksim Bahdanovich’s verse performed
by Belarusian artists.
Performed by L. Valodzin.
Sound recording, magnetic tape.
Rerecorded in 1981.
Duration 41 secs.
(BDAKFFD, № 1438) |
 |
“Z pesnyau belaruskaha muzhyka” (From the
Songs of a Belarusian Peasant).
Poem by Maksim Bahdanovich.
Radio programme “Pages of selected lyrics”: Maksim Bahdanovich’s verse performed
by Belarusian artists.
Performed by М. Zakharevich.
Sound recording, magnetic tape.
Rerecorded in 1981.
Duration 1:20 mins.
(BDAKFFD, № 1438) |
 |
“Z pesnyau belaruskaha muzhyka” (From the
songs of a Belarusian peasant).
Poem by Maksim Bahdanovich.
Radio programme “Pages of selected lyrics”: Maksim Bahdanovich’s verse performed
by Belarusian artists.
Performed by М. Zakharevich.
Sound recording, magnetic tape.
Rerecorded in 1981.
Duration 35 secs.
(BDAKFFD, № 1438) |
 |
“Zrazayuts haliny tapoli adnu za adnoi”.
Poem by Maksim Bahdanovich.
Radio programme “Pages of selected lyrics”: Maksim Bahdanovich’s verse performed
by Belarusian artists.
Performed by L. Valodzin.
Sound recording, magnetic tape.
Rerecorded in 1981.
Duration 40 secs.
(BDAKFFD, № 1438) |
 |
“Kali zvaliu duzhy Herakl u pyl Anteia”.
Poem by Maksim Bahdanovich.
Radio programme “Pages of selected lyrics”: Maksim Bahdanovich’s verse performed
by Belarusian artists.
Performed by М. Zakharevich.
Sound recording, magnetic tape.
Rerecorded in 1981.
Duration 57 secs.
(BDAKFFD, № 1438) |
 |
“Kin vechny plach svoi ab starontsy!”.
Poem by Maksim Bahdanovich.
Radio programme “Pages of selected lyrics”: Maksim Bahdanovich’s verse performed
by Belarusian artists.
Performed by L. Valodzin.
Sound recording, magnetic tape.
Rerecorded in 1981.
Duration 41 secs.
(BDAKFFD, № 1438) |
 |
“Krayu moi rodny! Yak vyklyaty Boham” (My
Native Country… ).
Poem by Maksim Bahdanovich.
Radio programme “Pages of selected lyrics”: Maksim Bahdanovich’s verse performed
by Belarusian artists..
Performed by L. Valodzin.
Sound recording, magnetic tape.
Rerecorded in 1981.
Duration 1: 51 mins.
(BDAKFFD, № 1438) |
 |
“Letapisets” (The Chronicler).
Poem by Maksim Bahdanovich.
Radio programme “Pages of selected lyrics”: Maksim Bahdanovich’s verse performed
by Belarusian artists (fragment).
L. Valodzin.
Sound recording, magnetic tape.
Rerecorded in 1981.
Duration 1:10 mins.
(BDAKFFD, № 1438) |
 |
“Mae pesni” (My Songs).
Poem by Maksim Bahdanovich.
Radio programme “Pages of selected lyrics”: Maksim Bahdanovich’s verse performed
by Belarusian artists.
Performed by М. Zakharevich.
Sound recording, magnetic tape.
Rerecorded in 1981.
Duration 36 secs.
(BDAKFFD, № 1438) |
 |
“Maladyya hady” (Young Years).
Poem by Maksim Bahdanovich.
Audio reading book in Belarusian literature.
Performed by V. Tarasau.
Sound recording, gramophone record.
Rerecorded in 1973.
Duration 35 secs.
(BDAKFFD, № 33) |
 |
“Myazhy” (Borders).
Poem by Maksim Bahdanovich.
Audio reading book in Belarusian literature (fragment).
Performed by V. Tarasau.
Sound recording, gramophone record.
Rerecorded in 1973.
Duration 1:37 mins.
(BDAKFFD, № 33) |
 |
“Narod, Belaruski Narod!”.
Poem by Maksim Bahdanovich.
Radio programme “Pages of selected lyrics”: Maksim Bahdanovich’s verse performed
by Belarusian artists.
Performed by L. Valodzin.
Sound recording, magnetic tape.
Rerecorded in 1981.
Duration 44 secs.
(BDAKFFD, № 1438) |
 |
“Pa-nad belym pukham vishnyau” (Above the
white-down of the cherries…).
Poem by Maksim Bahdanovich.
Audio reading book in Belarusian literature.
Performed by V. Tarasau.
Sound recording, gramophone record.
Rerecorded in 1973.
Duration 1:07 mins.
(BDAKFFD, № 33) |
 |
“Perad pavodkai”.
Poem by Maksim Bahdanovich.
Performed by М. Zakharevich.
Sound recording, compact disc.
Rerecorded in 1969.
Duration 44 secs.
(BDAKFFD, № 79-280) |
 |
“Pesnyaru”.
Poem by Maksim Bahdanovich.
Radio programme “Pages of selected lyrics”: Maksim Bahdanovich’s verse performed
by Belarusian artists.
Performed by L. Valodzin.
Sound recording, magnetic tape.
Rerecorded in 1981.
Duration 31 secs.
(BDAKFFD, № 1438) |
 |
“Pryvet tabe, zhytstse na voli”.
Poem by Maksim Bahdanovich.
Audio reading book in Belarusian literature.
Performed by V. Tarasau.
Sound recording, gramophone record.
Rerecorded in 1973.
Duration 1:02 mins.
(BDAKFFD, № 33) |
 |
“Razgaraisya, moi agon, mizh imgly”.
Poem by Maksim Bahdanovich.
Radio programme “Pages of selected lyrics”: Maksim Bahdanovich’s verse performed
by Belarusian artists.
Performed by М. Zakharevich.
Sound recording, magnetic tape.
Rerecorded in 1981.
Duration 30 secs.
(BDAKFFD, № 1438) |
 |
“Romance”.
Poem by Maksim Bahdanovich.
Audio reading book in Belarusian literature.
Performed by V. Tarasau.
Sound recording, gramophone record.
Rerecorded in 1973.
Duration 1:06 mins.
(BDAKFFD, № 33) |
 |
“Rushymsya, bratstsya, khutchei”.
Poem by Maksim Bahdanovich.
Radio programme “Pages of selected lyrics”: Maksim Bahdanovich’s verse performed
by Belarusian artists.
Performed by М. Zakharevich.
Sound recording, magnetic tape.
Rerecorded in 1981.
Duration 38 secs.
(BDAKFFD, № 1438) |
 |
“Sonnet” (Where the Egyptian Sands…).
Poem by Maksim Bahdanovich.
Radio programme “Pages of selected lyrics”: Maksim Bahdanovich’s verse performed
by Belarusian artists.
Performed by М. Zakharevich.
Sound recording, magnetic tape.
Rerecorded in 1981.
Duration 55 secs.
(BDAKFFD, № 1438) |
 |
“The Weaver-Women of Slutsk”.
Poem by Maksim Bahdanovich.
Radio programme “Pages of selected lyrics”: Maksim Bahdanovich’s verse performed
by Belarusian artists.
Performed by М. Zakharevich.
Sound recording, magnetic tape.
Rerecorded in 1981.
Duration 1:10 mins.
(BDAKFFD, № 1438) |
 |
“Sertsa nye, sertsa kroitsts ad bolyu”.
Verse by Maksim Bahdanovich.
Radio programme “Pages of selected lyrics”: Maksim Bahdanovich’s verse performed
by Belarusian artists.
Performed by L. Valodzin.
Sound recording, magnetic tape.
Rerecorded in 1981.
Duration 35 secs.
(BDAKFFD, № 1438) |
 |
“Tseply vechar, tsikhi vetser, svezhy stoh” (Soft
Warm Evening…)
Poem by Maksim Bahdanovich.
Performed by М. Zakharevich.
Sound recording, compact disc.
Rerecorded in 1969.
Duration 56 secs.
(BDAKFFD, № 70-238) |
 |
“Yak Bazyl u pakhodze kanau” (When Basil
Died).
Poem by Maksim Bahdanovich.
Audio reading book in Belarusian literature.
Performed by V. Tarasau.
Sound recording, gramophone record.
Rerecorded in 1973.
Duration 1:25 mins.
(BDAKFFD, № 33) |
 |
Theatre |
“Mushka-zelyanushka i kamaryk – nasaty tvaryk”
(The Green Midge and the Gnat with a Big Nose).
Play based on Maksim Bahdanovich’s poem of the same name.
Stage adaptation by М. Mitskevich.
[The 1950s].
Typescript.
(BDAMLM, f. 313, vop. 1, spr. 191, ark.1-4) |
 |
“Zorka Venera” (Star Venus).
Opera-poem after Maksim Bahdanovich’s works.
Music by Yu. Semyanyaka. Libretto by A. Bachyla.
Printed edition. 1970.
(BDAMLM, f. 323, vop. 1, spr. 244, ark. 2, 3-3 ab., 4-4 ab.) |
 |
“Zorka Venera”(Star Venus).
Opera-poem after Maksim Bahdanovich’s works.
Music by Yu. Semyanyaka. Libretto by A. Bachyla.
Theatre programme. Russian.
Printed edition. 1971.
(BDAMLM, f. 323, vop. 1, spr. 244, ark. 15 ab.-16) |
 |
“Zorka Venera”(Star Venus).
Opera-poem after Maksim Bahdanovich’s works.
Aria of Maksim.
Music by Yu. Semyanyaka. Libretto by A. Bachyla.
Performed by A. Sauchanka.
Sound recording, gramophone record.
Rerecorded (no date).
Duration 2:23 mins.
(BDAKFFD, № 483) |
 |
“Maksim”.
Pop opera after Maksim Bahdanovich’s works.
Music by I. Palivoda. Libretto by L. Pranchak.
Performed by soloists, the State Concert Orchestra of Belarus.
Theatre programme.
Printed edition. 1992.
(BDAMLM, fonds of scientific reference materials) |
 |
Music |
“Astry” (Asters).
Lyrics by Maksim Bahdanovich for children’s chorus and piano.
Music by A. Turankou.
Vocal score. Autograph by A. Turankou. [1946-1954].
(BDAMLM, f. 206, vop. 1, spr. 144, ark. 28-28 ab., 29-29 ab., 30) |
 |
“Veranika”.
Song. Lyrics by Maksim Bahdanovich.
Music by І. Luchanok.
Performed by the Belarusian folk-rock group Pesnyary.
Sound recording, gramophone record.
Rerecorded (no date).
Duration 3:22 mins.
(BDAKFFD, № 458) |
|
“Zavirukha”.
Song. Lyrics by Maksim Bahdanovich.
Music by E. Tyrmand.
Performed by the State Academic Choir Capella of the BSSR directed by Р.Р. Shyrma.
Sound recording, gramophone record.
Duration 1:15 mins.
(BDAKFFD, № 312) |
 |
“Zorka Venera” (Star Venus).
Romance. Lyrics by Maksim Bahdanovich.
Musical adaptation by S. Palonsky for two-voice chorus and piano. Recorded by P. Shyrma.
Vocal score. Autograph by S. Palonsky.
(BDAMLM, f. 30, vop. 1, spr. 227, ark. 1-1 ab., 2) |
 |
“Zorka Venera” (Star Venus).
Romance. Lyrics by Maksim Bahdanovich.
Musical adaptation by А. Bahatyrou.
Performed by the State Academic Choir Capella of the BSSR.
Sound recording, gramophone record.
Rerecorded in 1973.
Duration 4:06 mins.
(BDAKFFD, № 33) |
 |
“Maladyya hady” (Young Years).
Romance. Lyrics by Maksim Bahdanovich.
Music by А. Bahatyrou.
Performed by А. Sauchanka.
Sound recording, gramophone record.
Rerecorded in 1973.
Duration 1:27 mins.
(BDAKFFD, № 33) |
 |
“Na Lyavonavai kashuli”.
Song. Lyrics by Maksim Bahdanovich.
Music by L. Zakhleuny.
Performed by Т. Kazlou.
Sound recording, magnetic tape.
Rerecorded in 1982.
Duration 1:13 mins.
(BDAKFFD, № 2109) |
 |
“Noch” (Night).
Song. Lyrics by Maksim Bahdanovich.
Music by A. Spasky.
Performed by М. Zabeida-Sumitski.
Sound recording, gramophone record.
Rerecorded in 1968.
Duration 2:11 mins.
(BDAKFFD, № 1416) |
 |
“Nyavesela kamaru”.
Comic song. Lyrics by Maksim Bahdanovich.
Music by A. Turankou.
Performed by M. Dzyanisau.
Sound recording, gramophone record.
Rerecorded (no date).
Duration 3:13 mins.
(BDAKFFD, № 302) |
 |
“Na chuzhyne” (In Foreign Land).
Song. Lyrics by Maksim Bahdanovich.
Music by А. Bahatyrou.
Performed by V. Skarabahatau.
Sound recording, gramophone record.
Rerecorded (no date).
Duration 1: 26 mins.
(BDAKFFD, № 483) |
 |
“Nad mahilai” (Over the Grave).
Romance for voice with piano. Lyrics by Maksim Bahdanovich.
Music by L. Abelievich.
Piano score. Text in Russian.
Print. Five romances with lyrics by M. Bogdanovich. Moscow, 1957.
(BDAMLM, f. 345, vop. 1, spr. 66, ark. 7 ab., 8-8 ab.)
|
 |
“Nad mahilai”(Over the Grave).
Song with lyrics by Maksim Bahdanovich.
Music by A. Bahatyrou.
Performed by S. Hulevich and S. Talkachou.
Sound recording, gramophone record.
Rerecorded (no date).
Duration 1:54 mins.
(BDAKFFD, № 108) |
 |
“Pesnya belaruskaha muzhyka” (A Song of a
Belarusian Peasant).
Song with lyrics by Maksim Bahdanovich.
Music by A. Bahatyrou.
Performed by І. Balotsin.
Sound recording, magnetic tape.
Rerecorded in 1965.
Duration 1:14 mins.
(BDAKFFD, № 115) |
 |
“Slutskiya tkachykhi” (The Weaver-Women of
Slutsk).
Song with lyrics by Maksim Bahdanovich.
Music by A. Turankou.
Performed by М. Zabeida-Sumitski.
Sound recording, gramophone record.
Rerecorded in 1968.
Duration 2:15 mins.
(BDAKFFD, № 1416) |
 |
“Vyanok” (The Garland).
Vocal cycle after sonnets by Maksim Bahdanovich.
Performed by V. Tsishyn. 1988.
Sound recording, compact disc.
Rerecorded in 1988.
Duration 1:59 mins.
(BDAKFFD, № 53-180) |
 |
Translations into other languages |
“Noch” (Night).
Poem by Maksim Bahdanovich translated by К. Titov.
1955.
Autograph by K. Titov. Russian.
(BDAMLM, f. 210, vop. 1, spr. 21, ark. 1) |
 |
“Pogonya” (The Chase).
Poem by Maksim Bahdanovich translated by Ya. Mazalkov (extract).
[The 1950s].
Autograph by Ya. Mazalkov. Russian.
(BDAMLM, f. 259, vop. 1, spr. 89, ark. 1)
|
 |
“Nad chlopska mogila”.
Poem by Maksim Bahdanovich translated by Yu. Trachuk.
1979.
Autograph by Yu. Trachuk. Polish.
(BDAMLM, f. 294, vop. 1, spr. 424, ark. 28) |
 |